Acapela for NVDA v1.2 is here!

Today we have published version 1.2 of Acapela for NVDA introducing localization of Acapela for NVDA messages and menus in Italian, Spanish, Portuguese, Russian and Polish. We also added several voices including genuine children voices and character voices:

  • Australian English children voices Liam and Olivia
  • UK English children voices Harry and Rosie, plus character voice “Queen Elizabeth”
  • US English children voices Ella, Josh, Emilia and Valerio, teenage voice Scott, character voices Saul, Micah, “Little Creature” and “Old Man”. We also added High-Quality voice Laura.
  • US Spanish children voices Emilia and Valeria.

The children voices Emilia and Valeria are bilingual voices available both in US English and US Spanish.

The upgrade to v1.2 is a free upgrade, so users having a license for previous versions can upgrade to v1.2 for free by just downloading the new version of the engine.

For a complete list of available downloads refer to the download page.

A special thanks to Pedro, Simone, Wojtek, Mireia, Santi, Alexander and Juan for helping us with localization!

Calling Portuguese and Brazilian fans for localization help!

To all our Portuguese and Brazilian fans, here is a message for you!

Acapela voices for NVDA – A pedir a ajuda de fãs portugueses para a localização!

Estamos à procura de voluntários para nos ajudar a localizar a interface de utilizador de Acapela TTS voices for NVDA em português. Ajude-nos a fornecer uma versão completa em português a utilizadores cegos e com deficiência visual que pretendam aceder a conteúdo escrito com o leitor de ecrã NVDA utilizando las voces Célia e Marcia de Acapela Group. A sua contribuição seria fantástica para nos ajudar a divulgar a palavra e a utilização em nível mundial – e neste caso específico em Portugal e Brazil – sobre NVDA.

Contacte Paolo por e-mail: contact@acapela-nvda.com.

Calling Polish fans for localization help!

Acapela voices for NVDA – Calling Polish fans for localization help !

We have started our localization process to bring the Acapela voices for NVDA in many languages. We are particularly looking for friends from Poland to help us with the localization. if you are interested please contact us at contact@acapela-nvda.com.

zwracamy się do polskich fanów z prośbą o pomoc z lokalizacją językową!
Szukamy wolontariuszy, chcących zlokalizować graficzny interfejs użytkownika produktu „Acapela TTS voices for NVDA” w języku polskim. Proszę pomóc nam zapewnić pełną polską wersję tego produktu przeznaczonego dla użytkowników niewidomych i niedowidzący, którzy chcą uzyskać dostęp do komputera poprzez czytnik ekranu NVDA i Anię, polski głos z Acapeli. Twój wkład byłby fantastyczny. Przyczyniłby się do szerzenia i stosowania NVDA na całym świecie, w tym konkretnym przypadku w Polsce.

Jeśli jesteś zainteresowany skontaktuj się z Paolem, wyślij maila na adres contact@acapela-nvda.com. #NVDAscreenreader

Acapela TTS Voices for NVDA v1.1 now released

Today we released Acapela TTS Voices for NVDA.
First we want to thank all users who helped us with beta testing, we are very grateful for the feedback that allowed us to fix some issue like for instance the correct management of settings via the ring commands, and correct usage of output device.
You can now download v1.1 of Acapela TTS Voices for NVDA in the download page, and then you can purchase a license in the buy page.

The product interface is still only available in English, localized versions will appear soon.

For any question or feedback, please contact us.