Category Archives: localization

Calling Portuguese and Brazilian fans for localization help!

To all our Portuguese and Brazilian fans, here is a message for you!

Acapela voices for NVDA – A pedir a ajuda de fãs portugueses para a localização!

Estamos à procura de voluntários para nos ajudar a localizar a interface de utilizador de Acapela TTS voices for NVDA em português. Ajude-nos a fornecer uma versão completa em português a utilizadores cegos e com deficiência visual que pretendam aceder a conteúdo escrito com o leitor de ecrã NVDA utilizando las voces Célia e Marcia de Acapela Group. A sua contribuição seria fantástica para nos ajudar a divulgar a palavra e a utilização em nível mundial – e neste caso específico em Portugal e Brazil – sobre NVDA.

Contacte Paolo por e-mail: contact@acapela-nvda.com.

Calling Polish fans for localization help!

Acapela voices for NVDA – Calling Polish fans for localization help !

We have started our localization process to bring the Acapela voices for NVDA in many languages. We are particularly looking for friends from Poland to help us with the localization. if you are interested please contact us at contact@acapela-nvda.com.

zwracamy się do polskich fanów z prośbą o pomoc z lokalizacją językową!
Szukamy wolontariuszy, chcących zlokalizować graficzny interfejs użytkownika produktu „Acapela TTS voices for NVDA” w języku polskim. Proszę pomóc nam zapewnić pełną polską wersję tego produktu przeznaczonego dla użytkowników niewidomych i niedowidzący, którzy chcą uzyskać dostęp do komputera poprzez czytnik ekranu NVDA i Anię, polski głos z Acapeli. Twój wkład byłby fantastyczny. Przyczyniłby się do szerzenia i stosowania NVDA na całym świecie, w tym konkretnym przypadku w Polsce.

Jeśli jesteś zainteresowany skontaktuj się z Paolem, wyślij maila na adres contact@acapela-nvda.com. #NVDAscreenreader